"الإحصاء": 1.8% معدل انتشار الإعاقة من إجمالي السكان في المملكة    الجمعية العليمة السعودية للصحة العامة ساف تشارك في مؤتمر يوم الابحاث    علامة HONOR تعلن عن رعايتها لمسابقة إجادة اللغة الصينية بعنوان "جسر اللغة الصينية" في المملكة العربية السعودية    ملتقى النص المعاصر: احتفالية شعرية وفنية تُضيء سماء نابل    سفير إندونيسيا لدى المملكة: "مبادرة طريق مكة" نموذج من عناية المملكة بضيوف الرحمن    وزير الصحة الماليزي: نراقب عن كثب وضع جائحة كورونا في سنغافورة    مستشفى دله النخيل ينهي معاناة عشريني يعاني من خلع متكرر للكتف وكسر معقد في المفصل الأخرمي الترقوي    الديوان الملكي: تقرر أن يجري خادم الحرمين فحوصات طبية في العيادات الملكية في قصر السلام بجدة    رياح مثيرة للأتربة والغبار على أجزاء من الشرقية والرياض    موسيماني: ما زالت لدينا فرصة للبقاء في "روشن"    بيريرا: التعاون فريق منظم ويملك لاعبين لديهم جودة    الأوكراني أوزيك يتوج بطلاً للعالم للوزن الثقيل بلا منازع في الرياض    ولي العهد يستقبل مستشار الأمن القومي الأمريكي    شهداء ومصابون في قصف لقوات الاحتلال الإسرائيلي على قطاع غزة    رفضت بيع كليتها لشراء زوجها دراجة.. فطلقها !    خبير سيبراني: تفعيل الدفاع الإلكتروني المتقدم يقي من مخاطر الهجوم    «هيئة العقار»: 18 تشريعاً لمستقبل العقار وتحقيق مستهدفات الرؤية    مقتل 3 فلسطينيين على الأقل في غارة جوية إسرائيلية على رفح    لقب الدوري الإنجليزي بين أفضلية السيتي وحلم أرسنال    صقور السلة الزرقاء يتوجون بالذهب    السفارة السعودية في تشيلي تنظم حلقات نقاش بعنوان "تمكين المرأة السعودية في ظل رؤية المملكة 2030"    خادم الحرمين يأمر بترقية 26 قاضيًا بديوان المظالم    تنظيم جديد لتخصيص الطاقة للمستهلكين    330 شاحنة إغاثية إلى اليمن وبيوت متنقلة للاجئين السوريين    اشتباك بالأيدي يُفشل انتخاب رئيس البرلمان العراقي    البرق يضيء سماء الباحة ويرسم لوحات بديعة    الماء (2)    جدول الضرب    «التعليم»: حسم 15 درجة من «المتحرشين» و«المبتزين» وإحالتهم للجهات الأمنية    قرى «حجن» تعيش العزلة وتعاني ضعف الخدمات    اطلع على مشاريع التطوير لراحة الحجاج.. نائب أمير منطقة مكة المكرمة يتفقد المشاعر المقدسة    زيارات الخير    محتالة تحصل على إعانات بآلاف الدولارات    المقبل رفع الشكر للقيادة.. المملكة رئيساً للمجلس التنفيذي ل "الألكسو"    27 جائزة للمنتخب السعودي للعلوم والهندسة في آيسف    انطلاق المؤتمر الأول للتميز في التمريض الثلاثاء    طبخ ومسرح    مواقف مشرّفة    عبر التكنولوجيا المعززة بالذكاء الاصطناعي.. نقل إجراءات مبادرة طريق مكة إلى عالم الرقمية    للسنة الثانية.. "مبادرة طريق مكة" في مطار إسطنبول الدولي تواصل تقديم الخدمات بتقنيات حديثة    سمو ولي العهد يستقبل الأمراء والمواطنين    «تيك توك» تزيد مدة الفيديو لساعة كاملة    تحدي البطاطس الحارة يقتل طفلاً أمريكياً    دعاهم إلى تناول السوائل وفقاً لنصائح الطبيب.. استشاري: على مرض الكلى تجنّب أشعة الشمس في الحج    مختصون ينصحون الحجاج.. الكمامة حماية من الأمراض وحفاظ على الصحة    أمير عسير يُعزّي أسرة «آل مصعفق»    كيان عدواني غاصب .. فرضه الاستعمار !    الهلال يحبط النصر..    كيلا يبقى تركي السديري مجرد ذكرى    وزير التعليم: تفوّق طلابنا في «آيسف 2024» يؤسس لمرحلة مستقبلية عنوانها التميّز    الخبز على طاولة باخ وجياني    أهمية إنشاء الهيئة السعودية للمياه !    الرئاسة العامة تستكمل جاهزيتها لخدمة حجاج بيت الله الحرام هذا العام ١٤٤٥ه    قائد فذٌ و وطن عظيم    رئيس جمهورية موريتانيا يغادر جدة    بتوجيه الملك.. ولي العهد يزور «الشرقية».. قوة وتلاحم وحرص على التطوير والتنمية    «الأحوال»: قرار وزاري بفقدان امرأة «لبنانية الأصل» للجنسية السعودية    جامعة الملك خالد تدفع 11 ألف خريج لسوق العمل    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



جائزة الشيخ زايد للكتاب و«مشروع كلمة » يشاركان في ندوة الحضارتين العربية والصينية
نشر في الرياض يوم 07 - 01 - 2012

شارك الدكتور علي بن تميم الأمين العام لجائزة الشيخ زايد للكتاب مدير مشروع " كلمة " للترجمة في هيئة أبوظبي للثقافة والتراث في الدورة الرابعة لندوة الحضارتين العربية والصينية التي نظمتها وزارة الخارجية في العاصمة أبوظبي.
وناقشت الندوة التي شارك فيها مسؤولون ومثقفون من الدول العربية وجمهورية الصين الشعبية والأمانة العامة لجامعة الدول العربية .. أربعة محاور رئيسية استعرضت أهم القيم المشتركة بين الحضارتين ودورها في إرساء أسس علاقات التعاون الاستراتيجي وأهم الشخصيات التي أسهمت في الحوار الحضاري العربي الصيني بجانب دور الثقافة العربية والإسلامية وأهميتها في تعميق المعرفة المتبادلة بينهما وتحديد الأولويات والإجراءات المفصلة لتعزيز التعاون الجماعي بين الصين والدول العربية .
واستعرضت الندوة التي تأتي في إطار منتدى التعاون الصيني العربي الذي أطلق عام 2004 ويعتبر بداية لمرحلة جديدة من التعاون السياسي والاقتصادي والتجاري والثقافي بين البلدان العربية والصين .. واقع التعاون الثقافي العربي الصيني وسبل التعامل مع التحديات الثقافية التي تطرحها العولمة وتحقيق الرغبة المشتركة في تعميق المعرفة بالثقافتين العربية والصينية في الصين والعالم العربي ومجالات تفعيل التعاون الثقافي والفكري والاجتماعي بين الجانبين .
من جانبه قدم الدكتور علي بن تميم محاضرة حول " دور الحضارات في إرساء أسس علاقات التعاون الاستراتيجي العربي- الصيني ".. تحدث خلالها عن العلاقات التاريخية بين الحضارة العربية والحضارة الصينية .
وأشار إلى أن هذا الاتصال التاريخي يحتاج إلى مزيد من البحث والاستكشاف للتمكن من رؤية أبعاده كاملة وتقديم سرد دقيق له ولنتائجه مشيرا إلى أنه في عالمنا المعاصر عالم القرية الكونية يصعب ألا تلتقي الصين البلد المؤثر اقتصاديا وسياسيا وثقافيا في العالم بالعالم العربي الذي يملك خواص كثيرة مشتركة معه . ودعا إلى البحث عن المشتركات الثقافية والحضارية بين الطرفين وأيضا البحث في عناصر الاختلاف بغية فهمها أولا ثم تفكيكها مشيرا إلى أن الاحتكاك الصيني العربي فيما مضى هو الذي أهدى العالم صناعة الورق وهي من وجهة نظره نقطة لقاء وتأسيس لانطلاق علاقات تبادل ثقافي لابد أن يسبقها تعارف ثقافي بين الشعوب العربية والشعب الصيني .
وكانت جائزة الشيخ زايد للكتاب التابعة لهيئة أبوظبي للثقافة والتراث قد اختارت مؤخرا المستشرق تشونج جي كون من جمهورية الصين الشعبية شخصية العام الثقافية تقديرا لما قدمه لأكثر من نصف قرن في حقل تعليم اللغة العربية والترجمة والدراسات العلمية في اللغة العربية في دول شرق الأقصى .
وقد عمل تشونغ بمناصب عدة شملت رئاسة تحرير مجلة " تاريخ الآداب الشرقية " و" ألف ليلة وليلتان " و" تاريخ الأدب العربي الحديث " وغيرها..وله العديد من الكتب التي ترجمها كان أهمها " ميرامار " للكاتب المصري الراحل نجيب المحفوظ و"في بيتنا رجل" لإحسان عبدالقدوس و" فتافيت إمرأة " للشاعرة الكويتية سعاد الصباح و"ألف ليلة وليلة" بالإضافة قصائد مختارة لجبران خليل جبران وغيرها
وتجدر الإشارة إلى ان مشروع "كلمة" للترجمة قد لعب دورا بارزا في السياق الثقافي والحوار بين الحضارتين العربية والصينية إذ قام بنقل مجموعة من الكتب والمؤلفات الصينية إلى العربية البعض منها تمت ترجمته عبر لغة وسيطة مثل الفرنسية والإنجليزية والبعض الآخر تمت ترجمته عبر اللغة الصينية مباشرة .


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.