رصد 1000 مخالفة نقل بمكة والمدينة    غياب مختار علي عن تدريبات الأخضر    قميص النصر يخطف الأنظار في ودية البرتغال    الأرصاد: طقس شديد الحرارة على مكة والمدينة والشرقية والرياض    مليون ريال مخالفات أسواق ومسالخ الرياض    بارقة أمل.. علاج يوقف سرطان الرئة    ختام العام الدراسي الحالي غداً.. العام الجديد في 14 صفر    الجبير يؤكد التزام المملكة بالتعاون مع المجتمع الدولي لحماية المحيطات والموارد البحرية    بعدما صفع معجباً على وجهه.. هل يمثُل عمرو دياب أمام النيابة المصرية؟    حارس الشباب رسميًا في الإتحاد    تقارير..لوكاكو يعوض بنزيمة في الإتحاد    ليس للمحتل حق «الدفاع عن النفس»..!    وزير الدفاع يؤكد دعم المملكة للحكومة اليمنية    إعلانات الشركات على واتساب ب«الذكاء»    تحتفل برحيل زوجها وتوزع الحلوى    توفير الأدوية واللقاحات والخدمات الوقائية اللازمة.. منظومة متكاملة لخدمة الحجاج في منفذ الوديعة    نفائس «عروق بني معارض» في لوحات التراث الطبيعي    استقبل حجاج إندونيسيا وقدم لهم الهدايا.. نائب أمير مكة يتفقّد العمل بصالات الحج في المطار    السعودية للكهرباء تكمل استعداداتها لموسم حج 1445ه بعشرين مشروعاً جديداً    نادي الرياض يُتَوّج بكأس بطولة المملكة لسلة الكراسي    فرنسا وإنجلترا أبرز مرشحين للفوز بكأس أوروبا 2024    أزمة تنتظر لجان المسابقات بالشرقية.. القادسية والخليج دون ملعب!!    "جوتا" الاتحاد.. مطلوب في الدوري الإنجليزي    المملكة تفوز بعضوية المجلس الاقتصادي    الأسواق الحرة في منافذنا    مدير فرع «الموارد البشرية» بمنطقة مكة يتفقد لجان الرقابة بمطار الملك عبدالعزيز    أثر التعليم في النمو الاقتصادي    الجامعات منارات التقدم    اطلاق برنامج أساسيات التطوُّع في الحج    استفزاز المشاهير !    مَنْ مثلنا يكتبه عشقه ؟    مرسم حر    "صحة المدينة" تدشن "الربوت الذكي" بالمنطقة المركزية    "أرشدني".. آليات ذكية لإرشاد حافلات الحجاج    مناقشة الأمراض والتحديات الشائعة في موسم الحج    توفير خدمة الواي فاي في المواقيت    نصيحة للشعاراتيين: حجوا ولا تتهوروا    التنظيم والإدارة يخفِّفان الضغط النفسي.. مختصون: تجنُّب التوتّر يحسِّن جودة الحياة    «إنجليزية» تتسوق عبر الإنترنت وهي نائمة    رسائل الإسلام    عدد العاملين في القطاع الخاص يتخطى حاجز 11 مليوناً    المها الوضيحي يستظل تحت شجر الطلح في "محمية الإمام تركي"    الوزاري الخليجي يناقش اليوم التطورات الإقليمية والدولية    القلعة الأثرية    رئيس وزراء باكستان يعود إلى بلاده بعد زيارة رسمية للصين    الأردن يدين الاعتداء الإسرائيلي الوحشي الذي استهدف مخيم النصيرات وسط غزة    الجهات الحكومية والفرق التطوعية تواصل تقديم خدماتها لضيوف الرحمن    نائب أمير الشرقية يستقبل أعضاء «تنمية الموارد المالية»    أمن الوطن والحجاج خط أحمر    فيصل بن مشعل يقف على مدينة حجاج البر.. ويشيد بجهود بلدية المذنب    هجوم شرس على عمرو دياب بسبب «صفعة» لمعجب    ضبط 14 متورطا في إيواء ومساعدة مخالفي الأنظمة    "البحر الأحمر": جولة ثالثة لدعم مشاريع الأفلام    الفنانة المصرية شيرين رضا تعلن اعتزال الفن    سُوء التنفس ليلاً يسبب صداع الصباح    سوء التغذية يسبب اكتئاب ما بعد الولادة    فرع هيئة الصحفيين بمكة ينظم ورشة الإعلام في الحج    فقدت والدها يوم التخرج.. وجامعة حائل تكفكف دموعها !    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



كلمة ! اتفاق للترجمة بين إيطاليا والإمارات
نشر في الوكاد يوم 05 - 08 - 2009

(شينخوا) وقع مشروع (كلمة) الإماراتي للترجمة ومعهد (الشرق) أعرق مؤسسة أبحاث متخصصة في شئون العالمين العربي والإسلامي في إيطاليا، اتفاقية للتعاون في العاصمة روما تهدف لترجمة أفضل الكتب الإيطالية للغة العربية.
ونقل بيان صادر عن هيئة أبوظبي للثقافة والتراث اليوم (الثلاثاء) عن علي بن تميم مدير مشروع "كلمة" عقب توقيع الاتفاق قوله " إنه في سبيل تشجيع مؤسسات الترجمة العالمية واستقطابها للمساهمة في رفد حركة الترجمة في العالم العربي، سعى مشروع "كلمة" بشكل ريادي إلى تأسيس جملة من العلاقات الدولية مع كبريات المؤسسات العلمية في العالم، بهدف تطوير فكرة الترجمة، ويعد هذا التطوير متقنا على هذا الأساس لأنه يراعي اهتمامات الثقافة العربية، واهتمامات الثقافة التي يتم الترجمة عنها".
وأوضح بن تميم أنه عندما يتم اختيار كتب من الإيطالية بواسطة العرب أنفسهم، فقد يبنى الاختيار على أساس الذائقة العربية فحسب، في حين الاشتراك في اختيار الكتب من قبل ناطقين باللغة الأم سيكون حصيلته مما لا شك فيه التعبير عن الثقافة العربية والثقافة المترجم عنها.
وقع الاتفاقية الدكتور علي بن تميم مدير مشروع "كلمة" والبروفيسور كلاوديو لوياكونو رئيس معهد الشرق بحضور وفد مشروع "كلمة" من هيئة أبوظبي للثقافة والتراث والعديد من الأكاديميين وأساتذة الجامعات في معاهد وجامعات إيطاليا، حيث جرى نقاش مستفيض حول أهمية الترجمة ودورها في التقريب بين الحضارات، والسرعة الملحوظة في حركة الترجمة إلى اللغة العربية التي يقودها في العالم العربي مشروع "كلمة" للترجمة في أبوظبي.
ويسعى مشروع "كلمة" الرائد للترجمة في العالم العربي والذي أطلقته هيئة أبوظبي للثقافة والتراث بدعم من الفريق أول الشيخ محمد بن زايد آل نهيان ولي عهد أبوظبي نائب القائد الأعلى للقوات المسلحة بدولة الإمارات إلى إحياء حركة الترجمة في العالم العربي، بتأسيس جملة من العلاقات بدأت بالتعاون مع المركز الثقافي الهندي العربي ثم جامعة يوهانز جوتنبيرج ثم المؤسسة الهولندية لدعم الأدب الهولندي وصناعته.
وسيتولي مشروع "كلمة" والمعهد الإيطالي الإشراف على ترجمة مجموعة من الأعمال القيمة، في ميادين الأدب والفن والشعر والفكر، لتقديمها إلى القارئ العربي تضم المنتقيات نصوصا روائية لكتاب إيطاليين معاصرين نالت أعمالهم تقديرا كما ترجمت لعدة لغات، بالإضافة إلى ترجمة أعمال شعرية لأهم شعراء إيطاليا.
وتضم القائمة أيضا، التي اتفقت عليها المؤسستان، مجموعة من الأبحاث والدراسات التي تتناول الشأن الأكاديمي المعاصر في إيطاليا وفي أوروبا أما في مجال الفنون سوف يتم إيلاء اهتمام في مرحلة أولى، إلى ميدان السينما وأصول النقد السينمائي.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.