تغطية اكتتاب أرامكو للمؤسسات ب +45 مليار ريال    زلزال بقوة 5,9 درجات يضرب وسط اليابان    في بطولة غرب آسيا لألعاب القوى بالبصرة .. 14 ميدالية للمنتخب السعودي    المنتخب الوطني يواصل تحضيراته لمواجهة باكستان    حجاج الأردن وفلسطين : سعدنا بالخدمات المميزة    الصدارة والتميز    أجمل من عطر منشم..!    39.7 مليون برميل مستويات الإنتاج.. ( أوبك+) تمدد تخفيضات الإنتاج لنهاية 2025    9.4 تريليونات ريال ثروة معدنية.. السعودية تقود تأمين مستقبل المعادن    أوبك+ تقرر تمديد تخفيضات الإنتاج الحالية حتى نهاية 2025    فسح 856 ألف رأس من الماشية وتجهيز المسالخ في مكة    الحجاج يشيدون بخدمات « حالة عمار»    ماذا نعرف عن الصين؟!    الاحتلال يدمر 50 ألف وحدة سكنية شمال غزة    وصول الطائرة السعودية ال 51 لإغاثة الفلسطينيين    مزايا جديدة لواجهة «ثريدز»    ملاجئ «الأونروا» فارغة    ..و يرعى حفل تخريج متدربي ومتدربات الكليات التقنية    نقل تحيات القيادة وأشاد بالجهود الأمنية.. الأمير عبدالعزيز بن سعود يدشن مشروعات «الداخلية» في عسير    الأولمبي السعودي يستهل مشواره بمواجهة كوريا الجنوبية    الأزرق يليق بك يا بونو    الاتحاد بطل.. أخذوه وبعثروه    المملكة تستضيف بطولة العالم للراليات تحت مسمى "رالي السعودية 2025"    الكعبي.. الهداف وأفضل لاعب في" كونفرنس ليغ"    رونالدو يغري ناتشو وكاسيميرو بالانضمام للنصر    وزير العدل: دعم ولي العهد اللامحدود يضع على أفراد العدالة مسؤولية كبيرة    حجب النتائج بين ضرر المدارس وحماس الأهالي    بدء تطبيق عقوبة مخالفي أنظمة وتعليمات الحج    سائقو الدبَّابات المخصّصة لنقل الأطعمة    بدء تطبيق عقوبة مخالفي أنظمة وتعليمات الحج دون تصريح    هذا ما نحن عليه    هنأ رئيس مؤسسة الري.. أمير الشرقية يدشن كلية البترجي الطبية    إطلاق اسم الأمير بدر بن عبدالمحسن على أحد طرق مدينة الرياض    جامعة نورة تنظم 20 حفل تخريج لطالبات كلياتها ومعاهدها    توبة حَجاج العجمي !    "طريق مكة".. تواصل تسهيل دخول الحجاج إلى المملكة    "فعيل" يفتي الحجاج ب30 لغة في ميقات المدينة    "الأمر بالمعروف" تدشن المركز الميداني التوعوي بمكتبة مكة    تقرير يكشف.. ملابس وإكسسوارات «شي إن» سامة ومسرطنة    أمير نجران يشيد بالتطور الصحي    نمشي معاك    رائحة تقضي على النمل الأبيض    أمير منطقة تبوك يعتمد الفائزين بجائزة سموه للمزرعة النموذجية    أمير الشرقية يستقبل رئيس مؤسسة الري    11 مليون مشاهدة و40 جهة شريكة لمبادرة أوزن حياتك    الشورى: مراجعة شروط الضمان الاجتماعي المطور لصالح الأيتام وبعض الأسر    الهلال الاحمر بمنطقة الباحة يشارك في التجمع الصحي لمكافحة التدخين    إدانة مزور شيكات ب34 مليون ريال منسوبة لجمعية خيرية    مسبار صيني يهبط على القمر    وصول الطائرة ال51 لإغاثة غزة    «إخفاء صدام حسين» يظهر في بجدة    المملكة تحقق أول ميدالية فضية ب"2024 APIO"    «أطلق حواسك».. في رحلة مع اللوحة    «طريق مكة».. تقنيات إجرائية لراحة الحجيج    فيصل بن مشعل يرعى حفل تكريم معالي رئيس جامعة القصيم السابق    توافد حجاج الأردن وفلسطين والعراق    إرهاب «الترند» من الدين إلى الثقافة    مدينة الحجاج بحالة عمار تقدم خدمات جليلة ومتنوعة لضيوف الرحمن    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



جائزة الشيخ زايد للكتاب تعلن القائمة الطويلة لفرعي «أدب الطفل» و «الترجمة»
نشر في الحياة يوم 13 - 12 - 2012

أعلنت جائزة الشيخ زايد للكتاب القائمة الطويلة للأعمال المرشحة في فرعي «أدب الطفل والناشئة»، و «الترجمة» للدورة السابعة 2012 – 2013. وجاء هذا الإعلان بعد انتهاء جلسات «لجنة القراءة والفرز» التي قرأت - وفرزت - 1262 ترشيحاً في كل فروع الجائزة، في ست جلسات عقدت ثلاثة أشهر، وأحالت الترشيحات إلى «لجان التحكيم» المتخصِّصة.
وتضم القائمة الطويلة في فرع «أدب الطفل والناشئة» ثمانية أعمال هي: «العربيزي والجدة وردة» للكاتبة اللبنانية منى الشرافي تيم (الدار العربية للعلوم)، «حكاية محارة» للكاتبة الأردنية فلورا مجدلاوي (دار مجدلاوي)، «عيون جميلة» للكاتبة المصرية نجلاء جلال السيد علام (الدار المصرية- اللبنانية)، «نذير آذار» للكاتبة الإماراتية رهام خالد باحسين (دار الظفرة)، «لمن الزيتون؟» للكاتبة اللبنانية فاطمة شرف الدين (دار الساقي)، «كوكب النفايات» للكاتب المصري مكاوي سعيد (مكتبة زهراء الشرق)، «سبع أرواح» للمصري وليد طاهر (دار الشروق)، «حكايات فنون» للمصرية سحر عبدالله.
أما القائمة الطويلة لفرع «الترجمة» فتضمُّ ستة أعمال مترجمة من أربع لغات هي:
أولاً: من اللغة العربية إلى الإنكليزية، وفيها كتاب (Mahmoud Darwish Absent Presence)، الصادر في لندن 2010 بترجمة الباحث الاردني محمد شاهين، وهو ترجمة لكتاب محمود درويش «في حضرة الغياب» الذي صدر باللغة العربية عن «دار رياض الريس» في بيروت 2006.
ثانياً: من اللغة الإنكليزية إلى العربية، وفيها كتاب «مختصر تاريخ العدالة» للكاتب ديفيد جونستون، ترجمه الباحث العراقي مصطفى ناصر (سلسلة عالم المعرفة - الكويت)، كتاب «عندما تموت اللغات» لمؤلِّفه ديفيد هاريسون، ترجمة المصري محمد مازن فتحي من مصر (جامعة الملك سعود - الرياض).
ثالثاً: من الألمانية إلى العربية، وفيها كتاب «جماليات الأداء/ نظرية في علم جمال العرض» للكاتبة الألمانية إيريكا فيشر - ليشته، ترجمة مروة مهدي (المشروع القومي للترجمة -القاهرة)، كتاب «الكينونة والزمان» للفيلسوف الألماني مارتن هيدغر، ترجمة التونسي فتحي المسكيني (دار الكتاب الجديد).
رابعاً: من الفرنسية إلى العربية، وتضم كتاب «مدخل إلى علم الترجمة/ التأمُّل في الترجمة ماضياً وحاضراً ومستقبلاً» للكاتب الفرنسي ماتيو غيدير، وترجمة السوري محمد أحمد طجو (جامعة الملك سعود - الرياض).
وكان فرع «أدب الطفل والناشئة» قد تلقّى في هذه الدورة 100 مشاركة من العالم العربي. أما فرع «الترجمة» فتلقّى 114 مشاركة في لغات عدة، ومن مختلف دول العالم.
وستخضع الأعمال المرشّحة في هاتين القائمتين إلى تقويم لجان تحكيم تضم نخبة من المتخصِّصين في الحقلين وفق اللغات المذكورة، لاختيار الأعمال المرشحة في قائمة صغيرة تعلن في شباط (فبراير) المقبل.
والإعلان عن القوائم الطويلة أو القصيرة لا يعني عدم إمكان حجب الجائزة في أي فرع من فروعها حتى ولو أعلنت القوائم، خصوصاً أن الإعلان عن القوائم يهدف الى بيان مراحل التحكيم في الجائزة التي تبدأ من «لجان القراءة والفرز» الأولى، ثم تنتقل إلى «لجان التحكيم»، ثم «الهيئة العلمية»، وانتهاء ب «مجلس الأمناء». ومن المقرر أن تعلن القوائم الخاصَّة ببقية الفروع قريباً.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.